Informe del Santo Oficio. ¿Por qué Dios hizo la risa?
Informe del Santo Oficio
Dictamen del calificador Fray Hernando de Arce en la causa contra la rea Zoraida de Granada
Dictamen del calificador Fray Hernando de Arce en la causa contra la rea Zoraida de Granada, cuyo nombre cristiano se ignora por rehusar ella misma a darlo. La dama es morisca, de edad aproximada de veintidós años, nacida en los barrios populares de Valladolid de familia oculta tras la gran expulsión. En la actualidad es vecina de la parroquia de San Lorenzo en dicha ciudad, donde reside sin familia ni oficio conocido, salvo vender hierbas y pasas en el mercado. La obra confiscada es un cuaderno titulado Layla, que contiene una tragicomedia en un acto con canto, baile y guitarra de cinco órdenes, declarada por la dicha rea como recomposición a manera de comedia de un antiguo poema persa escrito en aljamía. El intérprete de este tribunal ha trasladado la redacción en castellano viejo.
Preámbulo de los hechos
En el mes de octubre del año de 1655, don Felipe Pardeza, párroco de San Andrés, guardó los primeros testimonios contra la rea, constando que andaba por tabernas de Valladolid representando de manera contrahecha e irreverente la pieza Antíoco y Seleuco de Moreto.
En el pasado mes de mayo de 1657, nuevamente don Felipe Pardeza denuncia a la morisca por la representación de una obra que atenta seriamente contra las buenas costumbres y la cristiandad y que analizaremos minuciosamente en este documento. Según consta en las declaraciones acumuladas, la rea representó la dicha obra durante las fiestas populares al son de guitarra de cinco órdenes, durando el escándalo cerca de media hora. El párroco advirtió en la obra travestimiento, bailes lascivos y risas diabólicas que amedrentaban a infantes y ancianas.
Por todo ello, la rea fue trasladada a las cárceles secretas, donde declaró:
«Y si reír es pecado, ¿por qué Dios hizo la risa?»
Desestimada su declaración. Paso a dictaminar sobre el contenido de la obra.
Dictamen y valoración teológica
He leído la obra entera, cuyo argumento sitúa en Persia, año de 1188, tierra de infieles. El intérprete de aljamía señala que el vocablo Majnun no es nombre propio, sino que significa "loco" o "poseído" en lengua árabe, prefiriendo la rea el apelativo popular.
Ser la rea mujer y morisca, habituada a andar por tabernas con su guitarra de cinco órdenes, excita los sentidos e incita al vulgo a pecado de lujuria.
Analizo a continuación las partes más condenables del manuscrito:
Jornada primera — Aparece el demonio Ahriman, de piel roja y cuernos, que asume el oficio de narrador y dice que a los dioses les divierte el patetismo y a él le divierte corromperlo. Comento que habla de dioses en plural, lo cual es politeísmo nefando. Dios no aparece y el demonio dirige la función, lo cual es herejía manifiesta.
Jornada segunda — Entra el tal Majnun dirigiéndose a Ahriman, preguntándole si siente el peso de un amor no correspondido. El demonio responde que lo que siente es acidez. Sin duda, se burla del sufrimiento humano y de la poesía sagrada. Luego, Majnun rasguea su instrumento con ritmo endiablado y canta las coplas que dicen: "¿Qué harás cuando te sientas sola y nadie te espere en el hogar? Has estado corriendo demasiado tiempo… ¡Layla!" El estribillo es una invocación que sustituye a nuestro Señor por una deidad de carne. Lujuria pura.
Jornada tercera — Entra Layla para contarle que según su padre tiene la cabeza hueca. Majnun cae de rodillas y vuelve a tañer desbocado cantando: "Me tienes de rodillas, Layla… Te estoy rogando, mi bien, por favor…". Comento que los cristianos nos arrodillamos ante Dios y no ante la carne. Layla añade en voz baja que lo sabe, y ese saber es pecado, pues coquetea con el adulterio.
Jornada cuarta — Entra el padre con turbante desmesurado ordenando callar a Majnun por no poder ser esposo para su hija ya que le faltan camellos. Majnun lo ignora y canta a Layla acelerando el compás diciendo que intentó darle consuelo cuando su viejo la decepcionó. El padre explota gritando que esa es la gota que colma el turbante. El padre la arrastra fuera y Layla grita que si la cordura es callar, que su vida sea un grito. Comento que San Pablo manda a las hijas obedecer, y la rea llama a esa obediencia muerte del alma, lo cual es subversión del orden natural.
Jornada última — Se queda Majnun solo y Ahriman lo congela en una pose de dolor, diciendo al público que se quedará allí repitiendo el mismo rasgueo de guitarra en su cabeza para siempre, como monumento a la estupidez. Con ello niega el libre albedrío, niega el arrepentimiento y niega la resurrección, pues el alma se queda atrapada en un gesto ridículo y mundano.
Conclusión y penas solicitadas
La obra no es inocente, pues busca la quiebra de las buenas costumbres. Voto por la relajación al brazo secular para la rea por reincidencia en ritos heréticos, y para sus bienes solicito la quema pública del manuscrito en aljamía, así como la destrucción de la guitarra de cinco órdenes por ser canal y herramienta del demonio.
Añado como posdata del calificador que el carcelero de estas dependencias asegura que por las noches se escucha en las mazmorras un canto bajo, sordo y repetitivo, como si el nombre de Layla se golpeara eternamente contra la piedra.
✝ ✝ ✝
Nota del copista
El presente dictamen ha sido transcrito íntegramente de los archivos del Santo Oficio de Valladolid, año de 1658, y se ofrece a la consideración del lector piadoso sin otro ánimo que el de instruir y edificar.
Con objeto de que quien tenga interés pueda formar juicio cabal sobre la obra que aquí se condena, se publicará el texto íntegro de Layla en el próximo fin de semana, tal como fue hallado en las pertenencias de la rea, con sus acotaciones, rasgueos y notas marginales, sin añadidura ni enmienda alguna. Si al leer la obra alguien sintiere en su pecho algún movimiento de compasión o de ternura, que sepa que no es sino el demonio que disfraza sus engaños bajo apariencia de belleza. Vuélvase entonces a la oración y al recogimiento, y pida por la conversión de la rea y por la de todos los que, como ella, se dejan seducir por los cantares de esa tierra de infieles.
Pulsa aquí para leer la obra
(disponible)
Valladolid, a 1 de julio de 1658


Hola Eitan, me parece un relato muy bien escrito y ficcionado. Hagamos que estaba esperando ya que saliera la Santa Inquisición. Enhorabuena y feliz verano.un abrazo
ResponderEliminarHola, Ainhoa. Muchas gracias por pasarte a comentar. Tengo que decir que tardo un poco en contestar para no llenar el chat solo con mis respuestas. Tengo que estudiar eso. Feliz verano. Un abrazo.
EliminarMuy original la presentacion del texto en forma de informe. Me encanta cómo la Santa argumenta para llevar cualquier accion que no le gusta al terreno del pecado.
ResponderEliminarVeo que has hecho obrss en el blog y te diré que te ha quedado genial la reforma.
Abrazoo y feluz verano
Hola, Gabiliante. Me alegra muchísimo que te haya gustado la presentación en forma de informe. Los pequeños cambios en el blog buscaban darle un poco más de presencia a quien comenta. Muchísimas gracias por pasarte y por tus palabras. ¡Un abrazo grande y que disfrutes mucho del verano que viene muy luminoso! 🌞
Eliminar